Verwenden Sie Posizionamento marchio di riscaldamento può essere portata in veicolo Alcune Parti può essere molto forte Marche. Im Allgemeinen ist eine Etichetta, Etichetta, da ma-Serie dubbi untranslatableness rund scientis heiß, da ma molto, perché GLI scienziati schließlich Erhöhung questo ed Tasso, ricordo che ci in questa qualità.
dass soll deutsch sein^^ Glaub ich nicht ganz aber^^ was solls
__________________________________________________________________
edit:
dry hab zurüch in deutsch nicht gelesen:
Käytä lämmitys tuotemerkin asemointiin voi joissakin ajoneuvon osat voivat olla hyvin vahvat tuotemerkit. Yleensä, tarra, etiketti, mutta sarja Dubbi untranslatableness noin scientis kuuma, mutta paljon, sillä tutkijoiden ja jopa tällä vauhdilla, muistan, että tässä laadun.
Finnisch
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.06.2009, 21:15 von rai. )
dass soll deutsch sein^^ Glaub ich nicht ganz aber^^ was solls
__________________________________________________________________
edit:
dry hab zurüch in deutsch nicht gelesen:
Käytä lämmitys tuotemerkin asemointiin voi joissakin ajoneuvon osat voivat olla hyvin vahvat tuotemerkit. Yleensä, tarra, etiketti, mutta sarja Dubbi untranslatableness noin scientis kuuma, mutta paljon, sillä tutkijoiden ja jopa tällä vauhdilla, muistan, että tässä laadun.
Finnisch